Arabic is the language of Islam. Indeed, Allah the Almighty has chosen the Arabic language among so many other languages. Thus, He SWT has brought down His Noble Book, the Qur’an, in the Arabic language.
In the same way, He SWT made it the language of the last and best of the prophets, Muhammad peace and blessing be upon Him. That is why according to the scholars of Islam, it is a necessity to learn the Arabic language.
The language of the noble Quran is Arabic
Since the beginning of the revelation, Arabic has become the only language of Islam because of the Noble Quran and became the official language for the religion of Islam. The sacred book, which includes the words of Allah the Almighty, has been found as a guide and mercy for all humanity.
Thus, the Qur’an is vital to reform, heal and obtain happiness in life here and in the hereafter. However, all this is only possible with a good understanding of this book. It is impossible to read, meditate and put into practice its content without understanding. As such, understanding the Qur’an is an obligation for every Muslim and Muslim.
Is it possible to understand the Qur’an without mastering Arabic?
Is it necessary to learn Arabic to practice Islam properly? Although it exists a couple of translations of the meaning of the Quran into English, it remains approximate to the extent that it is not possible to translate it accurately. That is why Arabic remains the only language to understand the words of Allah in a just way. Moreover, the exegeses of the Koran, representing the interpretation of the meaning of the verses, written by the great scholars are almost in Arabic. Some things have been translated into different languages, but again, roughly.
The language of the Prophetic Sunna is Arabic
The understanding and practice of the Qur’an is the key that allows accessing to another science: the Sunnah of the Prophet Muhammad (peace be upon Him). It is true that one can find many prophetic narratives translated into another language. However, these translations are only literary and approximate. Even if these have been read to the non-Arabic reader to understand some sense, it is superfluous. Indeed, it is necessary to know Arabic to understand Sunnah profoundly.
Also, there are very few documents translated to English from the scholars of Islam that explain the Prophet’s Sunnah (peace be upon Him) as well as the words of the Companions (may Allah be pleased with the other) and the Great Imams (may Allaah have mercy on them) works. Similarly, the vast majority of books of ancient and contemporary scholars are in Arabic only.
In conclusion, it is true that the translations of the Noble Qur’an and other Islamic literatures are available. Nevertheless, these must be used temporarily, and in no case permanently. On the contrary, the non-Arabic speaking Muslim must avoid resting on his mother tongue, but instead must strive to learn Arabic in order to learn his religion directly from the source.